英文添削IDIY(アイディー)の口コミ体験談【実際の添削結果公開】

英語で毎日日記書いてるけど、自然な表現なのかわからないし誰かにチェックして欲しい

Noriko
Noriko

仕事上英語でメールをしているけれど、だれも英語の文法までは注意してくれないから間違いなく自己流英語が定着している・・・

英文添削のIDIYはこんな悩みを解決してくれます。
英語をある程度書けるものの、「本当にこの表現が自然なのかわからない」「自己流の表現が定着してしまっているので、もっと表現の幅を広げたい」そんな方にピッタリの格安英文添削サービスです。数か月間、毎日利用していたので、利用方法と使ってみた感想をご紹介していきます。

英文添削サービスを探してる方は、ぜひご参考にしてください。

目次

英文添削のIDIY(アイディー)とは?

アイディーとは、世界中で活躍する翻訳家や通訳・教員・校正者などの英語教育のプロフェッショナルが、協力しあい運営する24時間「オンライン英文添削」サービスです。世界中の講師が時差を利用して24時間添削を行うことができるため、スピーディーで効率的に添削結果をお届けしています。お手元の英文添削はもちろん、約3,000を超えるオリジナル課題で英作文学習をサポート。大手ライティング専門スクールと同様のマンツーマン指導を10分の1以下の価格で提供。ぜひ世界とつながる英語添削をお気軽にお試しください。
-公式ページより引用-

IDIYの添削者はネイティブと日本人の英語専門家から選べる!

IDIYの講師プロフィール

IDIYの講師プロフィール-公式ページより引用-

ネイティブの先生の場合、国籍も表示されているので、英語学習の目的に合わせて添削者を選ぶことができます。

Noriko
Noriko

添削者は、英語ネイティブスピーカーと日本人の英語専門家です。ネイティブスピーカーの場合は、コメントも英語で来るのでさらにその言い回しも勉強の一部になります。日本人の英語専門家の方だと日本語からの翻訳といった観点でもコメントをいただくことができるのでどちらも適度に利用していきましょう。

▼IDIYを試してみる▼

英文添削IDIY(アイディー)のサービス内容と料金システム

IDIY(アイディー)のサービス内容

・持ち込み英文添削
・英語日記課題添削
・日替わり英作文課題添削
・自由英作文課題添削
・和文英訳課題添削
・写真描写課題添削
・英文Eメール課題添削
Noriko
Noriko

英語日記課題は日々の出来事を書く日記のようなもので、書くことがない時に助かるのが日替わり英作文課題添削です。アイディーの事務局が毎日、上級、中級、初級者向けと各レベルごとに課題を出してくれています。自分の意見や考えを述べる練習にもなります。

》各サービス詳細は公式ホームページで確認:オンライン英語添削[アイディー]

IDIY(アイディー)の支払い方法は二種類

ポイント支払い(都度払い)と定期券支払い(定額利用)の二種類です。

何か特定の英文だけを添削して欲しい場合は都度払いで、勉強の一環として英作文を改善したい場合は定期券利用が圧倒的にお得です。ポイント支払いの場合は事前にアイディーの公式ページで見積もりを見ることができるので、そちらの価格をみてからどちらにするのか決めるのもありです。

IDIY(アイディー)定期利用の料金早見表

IDIYの定額支払いのプランと料金表

公式ページより引用

アイディーの定期利用の場合、プランが細かく分かれててわかり憎いのですが、上の表を見て決めればOKです。

Noriko
Noriko

持ち込み英文か自由英作文課題かの仕分けは結構厳しいです。私は、自分の転職活動用のカバーレターか何かをお手軽定期券のライトプランで提出したのですが、それは持ち込み英文としてみなされるようで添削はしてもらえませんでした。

実際にIDIY(アイディー)のお手軽定期券・英文添削サービスを使ってみた!

お手軽定期券にした理由

・とにかく毎日添削サービスを受けたかった
・できるだけ低価格にしたかった
・どこが間違ってるかわかれば解説はいらないのでは?
私は上記三つの理由でお手軽定期券にしました。

実際に使ってみて感じたアイディーの特徴

Noriko
Noriko

自分で添削してもらう先生を選べる点が他にないサービスだと感じました。国籍や添削にかかる平均時間・生徒からのコメントなどの情報から選ぶことができます。また定額利用の場合、一日に一回以上は出せないので、絶対にしっかり毎日出せるように暇な日に書き溜めをしておいて、しっかりサービスを使うようにしてました。

IDIY(アイディー)の英文添削結果大公開

下記の文章は自由英作文で、日本国内で夜行列車を利用した際の状況を描写したものです。サービスはお手軽定期券利用です。

わたしの英文原稿

My room was the second highest class. In both side of the narrow alley, the rooms are lined up. The room was occupied with bed 85 %. The rest of it was small space to put luggage next to the bed and a space in front of the door, probably for changing closes or parking shoes. The pillow was hard type. Once the train started to move, it was a little difficult to sleep but lying down posture did help me to fall asleep. Also that train have a few shower room and we can use with 300 YEN.

IDIYの添削結果

My room was in the second highest class.

On both sides of the narrow alley, the rooms were lined up.

The rooms were 85% occupied with beds.

The rest of it was a small space to put luggage in next to the bed and a space in front of the door, probably for changing clothes or parking shoes.

The pillow was a hard type.

Once the train started to move, it was a little difficult to sleep but when lying down, the posture did help me to fall asleep.

Also that train had a few shower rooms and we could use them for 300 YEN.

IDIY(アイディー)お手軽定期券の添削解説例

一行目に原文、二行目に添削結果、三行目の日本語は自動で講師が選択してるだけのコメントでどの程度なおしたのかがわかるようになっているシンプルなものです。

Noriko
Noriko

シンプルだけれど、自分の癖(複数にするの忘れがち、時系列も忘れがち、前置詞苦手など)とかが一目瞭然で勉強になりました。

また、AIを使った添削後の音声と添削後の本文もPDFでできるサービス付きです。自分の体験や考えを通した文章がテキストになって、何度も復習できるのです!
▼IDIY(アイディー)英文添削を試してみる▼

まとめ

・24時間利用できる
・格安でプロの英語専門家とネイティブの添削サービス
・課題があるので書くことのネタがつきない
・自分で考えた文章が音声・テキストになる
格安価格で、毎日少しずつプロの添削を受けて、自己流の英語表現を卒業していきましょう♪

166円からのオンライン英語添削[アイディー]

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

七転八起な人生を送るアラサー女子。旅行した国は25か国以上。在住国は4か国。20代で3か国にてホテルとIT業界で勤務後、イギリス留学で代替医療セラピーの資格を取得。Web制作・Webデザインでフリーランス。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次